京都×漫画

漫画と絡めて"ゆるく"京都の面白い豆知識や歴史・観光情報を紹介!◆カテゴリからご覧いただくのがオススメ◆

MENU

【英語で京都案内】伏見稲荷大社 Fushimi Inari Taisha

【はじめに】英語学習?英語の記事について

f:id:ARSHAVIN:20210108205700j:image

今回は、英語についての記事。

 

京都は日本を象徴する観光地だけあり、外国の方も多く訪れます。

もし、京都のことを英語で案内する場面が訪れたら…

 

これは、大学で英語を学んだうえでの個人的な意見ですが、

「英語は単語さえ知っていれば何とかなる」

と思います。

 

ですので、本ブログでは、

テーマに沿った英単語や熟語を、ただつらつらと紹介

していきます。

 

その上で、少し豆知識や覚えやすくなるヒントを追記できればと思います。

 

とても軽い気持ちで読んでいただき、少しでも英語と京都両方の知識を蓄えていただければなと思います!!

 

 

伏見稲荷大社基礎情報

kyotomanga.info

 

kyotomanga.info

 

 【本題】伏見稲荷大社 Fushimi Inari Taisha

Fushimi Inari Taisha 伏見稲荷大社


Senbon-Torii 千本鳥居

f:id:ARSHAVIN:20210205190611j:image


the hill Inariyama 稲荷山


roughly 5000 torii 約5000基の鳥居


Torii=gateway to a shrine 神社の門

f:id:ARSHAVIN:20210112023556j:image


vermillion 朱色
→ヴァーミリオンってめちゃくちゃカッコいいけど語源は赤色染料の原料だった虫の名前。


ward off evil spirits 悪霊を祓う
→ward「監視する」+off「離れた状態」=「遠ざける」


erect 建てる


offerings (神への)奉納


the Shinto deity Inari 稲荷大神
→deity Godよりフォーマルな使い方の「神」。
→神道の、稲荷の、神様。


seek the favor of~ ~に願い事をする
→seek 求める

→favor 願い事


custom 習慣


"pass" through a gate = the request "pass" 

鳥居を「通る」と願いが「通る」をかけている


the seemingly endless ranks of~ ずらりと並んだ~
→seemingly どうやら(seem ~っぽい)
→endless end+less(キャッシュレスの様に、「~がない」)=終わりがない
→rank 列


amazing sight 素晴らしい眺め

f:id:ARSHAVIN:20210205190641j:image


foxes 狐

f:id:ARSHAVIN:20210205190700j:image


servants of the Shinto deity Inari 稲荷大神の使い


symbol 象徴


Fox-face senbei rice crackers 狐の顔の形のせんべい

f:id:ARSHAVIN:20210205190713j:image

 

 

上記の単語を並べるだけでも伝わると思いますし、

英語の勉強をしたい!という方は、つなげて伏見稲荷大社を英語で紹介する文章を完成させてみてください!!